Top / DH / ・ケ・ソ。シ・ネ・「・テ・ラウハクタスク

ブラウザの言語設定がおかしいです

・ケ・ソ。シ・ネ・「・テ・ラウハクタスク

DH、ホ・。シ・ヌ・」・・ーイ靂フ、ヌ・ラ・・ー・・ケ・ミ。シ、ホツ螟、熙ヒノスシィ、オ、、・ケ・ソ。シ・ネ・「・テ・ラウハクタ、、゙、ネ、皃ソウハクタスク、ヌ、ケ。」
タチ隍ヒエリ、ケ、クナコ」ナタセ、ホウハクタ、ャ・鬣・タ・爨ヒノスシィ、オ、、゙、ケ。」
、゙、ソ。「シォハャ、ヌケ・、ュ、ハクタヘユ、トノイテ、ケ、、ウ、ネ、筅ヌ、ュ、゙、ケ。」

ーハイシ、ホマツハク、マ1.04マツフ、ォ、鯒セオュ。」

ソヘハェフセ。ハグススイサス遑ヒタチ隍ヒエリ、ケ、ウハクタ。ハセ蠹ハマツハク/イシテハアムハク。ヒ
W。ヲL。ヲ・ク・遑シ・ク
(1882ヌッ-1926ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホコイネ
。ヨタチ隍マ。「ナィ、ーヲ、ケ、、ウ、ネ、ヌ、ハ、ッ。「フ」ハ、チ、爨ウ、ネ、カオ、ィ、ニ、ッ、、。」。ラ
Wars teach us not to love our enemies, but to hate our allies.
・「・、・ケ・ュ・螂・ケ
(BC525ヌッ-456ヌッ)
クナツ螂「・ニ・ヘ、ホネ盥狃ソヘ
。ヨソソシツ、ウ、ス、マ。「タチ隍ホコヌス鬢ホオセタキシヤ、ヌ、「、。」。ラ
In war, truth is the first casualty.
・「・ノ・・ユ。ヲ・メ・ネ・鬘シ
(1889ヌッ-1945ヌッ)
・ノ・、・ト、ホタッシ」イネ。ヲニネコロシヤ
。ヨ・ム・熙コヌク螟゙、ヌヒノアメ、サ、陦「・サ。シ・フタ、ヒウン、、ケ、ル、ニ、ホカカ、ヌヒイ、サ、陦「ナヤサヤ、セヌナレ、ヒ、サ、陦」。ラ
Defend Paris to the last, destroy all bridges over the Seine and devastate the city.
。ヨナィ、ホサム、・゚・螂・リ・、ヌクォ、ソ、ャ。「ナロ、鬢マ、ソ、タ、ホテ、ア、鬢タ。」。ラ
I saw my enemies in Munich, and they are worms.
。ヨ、ハ、シ・ン。シ・鬣・ノハヨエヤ、オ皃皃、ソ、皃ホタチ隍タセハ、ヌタ、、ハ、ア、、ミ、、、ア、ハ、、、ホ、ォ。ゥ・ル・・オ・、・貔フ、ヌタョホゥ、キ、ソ・ン。シ・鬣・ノ、マニナル、ネホゥ、チセ螟ャ、、ハ、、、タ、、ヲ。」。ラ
Why should this war in the West be fought for the restoration of Poland? The Poland of the Versailles Treaty will never rise again.
。ヨ・ノ・、・ト、ャタ、ウヲコヌカッ、ホケイネ、ネ、ハ、、ォ。「、ス、、ネ、筵ノ・、・ト、ャセテフヌ、ケ、、ォ、タ。」。ラ
Germany must either be a world power or there will be no Germany.
。ヨサ荀ホ・筵テ・ネ。シ、マ。リエーチエ、ヒ、ケ、ル、ニ、ホシテハ、ヌチシ熙ナン、ケ。ル、タ。」サ荀マタチ隍ケヤ、ヲシヤ、タ。」。ラ
My motto is 'Destroy him by all and any means.' I am the one who will wage the war!
。ヨイ譯ケ、マナン、オ、、、ォ、筅キ、、ハ、、。」、筅キ、ス、、ャタョ、オ、、、ネ、ュ。「イ讀鬢ネカ。、ヒテマケ、ホカネイミ、ヒー、ュ、コ、ケ、爨ト、筅熙ヌ、「、。」。ラ
We may be destroyed, but if we are, we shall drag a world with us - a world in flames.
。ヨ・ノ・、・ト、ャ・ェ。シ・ケ・ネ・・「、ハサケ遉ケ、ーユゾ、ャ、「、、ネ、、、ヲシ酘・、マ。「、ミ、ォ、イ、ソ、ウ、ネ、タ、ネテヌクタ、ケ、。」。ラ。ハ1934ヌッ1キ。ヒ
The assertion that it is the intention of the German Reich to coerce the Austrian State is absurd.
。ヨ、、、゙、ォ、12ヌック蝪「スキッ、マ・ル・・・、ホサム、チロチ、ヌ、ュ、ハ、、、タ、、ヲ。」。ラ1933ヌッ
In twelve years from now, you will not recognize Berlin.
・「・ハ・ネ・遙シ。ヲ・・」・ミ・ウ・ユ
(1911ヌッ-1998ヌッ)
・スマ「。ヲ・・キ・「、ホコイネ
。ヨサ爨マ、ケ、ル、ニ、ホフ萃熙イキ隍ケ、。」ソヘ、ャテッ、筅、、ハ、ッ、ハ、、ミ。「イソ、篶萃熙マオッ、ュ、ハ、、。」。ラ*1
Death solves all problems - no man, no problem.
・ワ・ヨ。ヲ・ヌ・螂鬣
(1941ヌッ-)
・「・皈・ォ、ホ・゚・蝪シ・ク・キ・罕
・ワ・ヨ。ヲ・ヌ・螂鬣コ、タ、ネ、オ、、
。ヨDraft beer, not people.。ハ60ヌッツ螟ホネソタ・ケ・。シ・ャ・/draft=トァハシ、ネdraft beer=タク・モ。シ・、ウン、ア、ソクタヘユヘキ、モ。」。ヒ。ラ
Draft beer, not people.
・「・・ケ・ネ・ニ・・ケ
(BC384ヌッ-322ヌッ)
クナツ螂ョ・・キ・网ホナッウリシヤ
。ヨハソマツ、タク、ュ、、ソ、皃ヒタチ隍、ケ、。」。ラ
We make war that we may live in peace.
・「・・ミ。シ・ネ。ヲ・「・、・・キ・螂ソ・、・
(1879ヌッ-1955ヌッ)
・「・皈・ォ、ホヘマタハェヘウリシヤ
。ヨハソマツ、マ。「ホマ、ヒ、隍テ、ニ、マーンサ、ヌ、ュ、ハ、、。」、ス、、マ。「ヘイ、ヒ、隍テ、ニ、ホ、゚テ」タョ、オ、、。」。ラ
Peace cannot be achieved by force, only by understanding.
。ヨ、ウ、ホタ、、マエクア、ハ、ネ、ウ、、タ。」ーュ、、、ウ、ネ、、ケ、ソヘ、ャ、、、、ソ、皃ヌ、マ、ハ、ッ。「、ス、、クォ、ハ、ャ、鬘「イソ、筅キ、ハ、、ソヘ、ャ、、、、ソ、皃タ。」。ラ
The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.
。ヨソヘエヨ、ャツクコ゚、ケ、クツ、遙「タチ隍マ、ハ、ッ、ハ、鬢ハ、、、タ、、ヲ。」。ラ
So long as there are men, there will be war.
。ヨツ3シ。タ、ウヲツ鄲、ヌ、マハャ、鬢ハ、、、ャ。「ツ4シ。タ、ウヲツ鄲、ヌ、マソヘエヨ、マツソハャタミ、サ、テ、ニナ熙イケ遉ヲ、タ、、ヲ。」。ラ
I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
。ヨオサスムナェソハハ筅マーロセネネコ眈ヤ、ホシ熙ホテ讀ヒ、「、ノ爨ヒサ、ニ、、、。」。ラ
Technological progress is like an axe in the hands of a pathological criminal.
。ヨーヲケシ邨チ、ホフセ、ホイシ、ヒケヤ、、、アムヘコシ邨チ。ヲフソホ癸「ーユフ」、ホフオ、、ヒスホマ。「、ス、キ、ニエ、爨ル、ュカケヤ。」、ス、、鬢サ荀マキ网キ、ッチ、爍ラ
Heroism on command, senseless violence, and all the loathsome nonsense that goes by the name of patriotism -- how passionately I hate them!
・「・・ッ・オ・・ノ・・ケ3タ、
。ハ・「・・ッ・オ・・ノ・・ケツ邊ヲ。ヒ
(BC356ヌッ-BC323ヌッ)
・゙・ア・ノ・ヒ・「イヲ。「ツ邀ムヘコ
。ヨイ讀ャハシ肭テエナエア、マイソ、篶フヌ、゚、ホ、ハ、、シヤ、ソ、チ、タ。」イ讀ホアタャ、ャシコヌヤ、ケ、、ミ。「イ讀ャナロ、鬢サヲウイ、ケ、、タ、、ヲ、ウ、ネ、ス鬢皃ォ、鯏ホ、テ、ニ、、、。」。ラ
My logisticians are a humorless lot.They know if my campaign fails, they are the first ones I will slay.
・「・・ネ・。シ・フ。ヲ・ノ。ヲ・オ・。皈ニ・ー・ク・螂レ・
(1900ヌッ-1944ヌッ)
・ユ・鬣・ケ、ホコイネ。ヲネケヤ・ム・、・・テ・ネ
。ヨタチ隍マヒチクア、ヌ、マ、ハ、、。」、ス、、マノツオ、、タ。」、ス、、マネッソセ・チ・ユ・ケ。ハナチタノツ。ヒ、ヒサ、ニ、、、。」。ラ
War is not an adventure. It is a disease. It is like typhus.
・「。シ・オ。シ。ヲ・ア・ケ・ネ・鬘シ
(1905ヌッ-1983ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホ・ク・罍シ・ハ・・ケ・ネ
。ヨソヘホ爨ホホサヒ、ホテ讀ヌネソカチ、ケ、コヌ、籠ケ、ッツウ、、、ニ、、、イサ、マ。「タチ隍ネ、、、ヲ・ノ・鬣爨ホイサ、ヌ、「、。」。ラ
The most persistent sound which reverberates through men's history is the beating of war drums.
・「。シ・オ。シ。ヲ・マ・・ケ
(1892ヌッ-1984ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホキウソヘ。「アムカキウヌキ箏。キウテトサハホ
。ヨナヤサヤ、リ、ホケカキ筅マタチ隍テサエエヨ、ヌスェ、、鬢サ。「ニアフチケハシサホ、ホフソ、シ鬢、ソ、眤ホャセ蠡オナイス、オ、、。」*2。ラ
Attacks on cities are strategically justified in so far as they tend to shorten the war and so preserve the lives of allied soldiers.
・「。シ・ヘ・ケ・ネ。ヲ・リ・゚・・ー・ヲ・ァ・、
(1899ヌッ-1961ヌッ)
・「・皈・ォ、ホコイネ
。ヨ、、コ、ォ、ヒタク、ュサト、テ、ソシヤ、ホーソヘ、ネ、キ、ニタチ隍テホ、テ、ニ、、、。」、筅ヲタ、ヲ。ハネソケウ、ホ。ヒーユサヨ、マ、ハ、、。」。ラ
I know war as few other men now living know it, and nothing to me is more revolting.
。ヨ、、、ォ、ヒタオナ、ハヘヘウ、ャ、「、、ヲ、ネ、筍「タチ隍マネネコ皃ヌ、「、。」。ラ
Never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime.
・、・。ヲ・皈・「・
(1916ヌッ-1992ヌッ)
・「・皈・ォ、ホコイネ
。ヨサ荀マ。「。リハ、オ、。「タチ隍テ、ニイソ。ゥ。ル、ネソメ、ヘ、サメカ。、タク、爨ウ、ネ、フエ、ヒ、゚、。」。ラ
I dream of giving birth to a child who will ask, 'Mother, what was war?'
・ヲ・」・・「・爍ヲ・キ・ァ・、・ッ・ケ・ヤ・「
(1564ヌッ-1616ヌッ)
16タ、オェ・、・ョ・・ケ、ホキ犲イネ。ヲサソヘ
。ヨセッソ、ヌ、「、、ネ、マ、、、ィ。「イ譯ケケャ、サ、ハセッソ、マ。「キサト、ホーテト、タ。」、ハ、シ、ハ、鬘「コ」ニサ荀ネ、ネ、筅ヒキ、ホョ、ケ、筅ホ、マ。「サ荀ホキサト、ネ、ハ、、ォ、鬢タ。」*3。ラ
We happy few, we band of brothers. For he today that sheds his blood with me shall be my brother.
・ヲ・」・・「・爍ヲ・マ・・シ。シ
(1882ヌッ-1959ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ
。ヨイ譯ケ、ャニヒワソヘ、、ヨ、チ、ホ、皃キスェ、、チー、ヒ。「ニヒワク、、キ、网ル、、荀ト、鬢マテマケ、ヒ、キ、ォ、、、ハ、ッ、ハ、、タ、、ヲ。」。ラ
Before we're through with them, the Japanese language will be spoken only in hell!
・ヲ・」・。ヲ・・ク・罍シ・ケ
(1879ヌッ-1935ヌッ)
・「・皈・ォ、ホエキ犲イネ
。ヨハクフタ、ャネッナク、キ、ニ、、、ハ、、、ネ、マクタ、ィ、ハ、、。」ソキ、ソ、ハタチ隍ャオッ、ウ、、ソ、モ、ヒ。「ソヘ、サヲ、ケソキ、ソ、ハハヒ。、ャナミセ、ケ、、ォ、鬢タ。」。ラ
You can't say civilization don't advance - for in every war, they kill you in a new way.
・ヲ・」・・ケ・ネ・。ヲ・チ・罍シ・チ・
(1874ヌッ-1965ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホタッシ」イネ。ヲシチ
。ヨ、ノ、、ハ、ヒタチ隍ャス酘エ、ヌ、「、テ、ニ、筍「エハテア、ヒセ。、ニ、、ネキ隍キ、ニソョ、ク、、ハ。」チ・ホケ、サマ、皃テッ、ヌ、筍「ケ簓ネ、ネ・マ・・ア。シ・、ヒチカ、ケ、、ォ、筅キ、、ハ、、。」。ラ
Never, never, never believe any war will be smooth and easy, or that anyone who embarks on the strange voyage can measure the tides and hurricanes he will encounter
。ヨソヘエヨ、ホタ、、、ヒ、ェ、、、ニ。「、ォ、ッ、篝ッソ、ヌ。「、ォ、ッ、篦ソソ、シ鬢テ、ソ、ウ、ネ、マ、ハ、ォ、テ、ソ。」*4。ラ
Never in the field of human conflict, has so much, been owed by so many, to so few!
。ヨチ・、ャ、ハ、ア、、ミ。「タク、ュ、ニ、、、ッ、ウ、ネ、ャ、ヌ、ュ、ハ、、。」。ラ
Without ships, we cannot live.
。ヨタチ隍ヒヌョカク、ケ、タッシ」イネ、マ。ヲ。ヲ。ヲ、筅マ、菎ッコ、ホシ酥ウシヤ、ヌ、マ、ハ、、。」ヘスツャイトヌス、ヌ、「、、ャ タゥク賈ヤヌス、ハサキ、ホナロホ、ヌ、「、。」。ラ
The statesman who yields to war fever.. is no longer the master of policy but the slave of unforeseeable and uncontrollable events.
。ヨサ荀ャホサヒ、ス、ッ、ホ、タ、ォ、鬘「ホサヒ、マサ荀ヒケ・ーユナェ、タ、、ヲ。ラ
History will be kind to me for I intend to write it.
。ヨサヲル、、ネコタ、ヌタニョ、ヒセ。ヘ、ケ、。」サハホ盒ア、ャーホツ遉ハ、ロ、ノコタ、ヒエヘソ、キ。「ーホツ遉ヌ、ハ、、、ロ、ノサヲル、、ヘラオ皃ケ、。」。ラ
Battles are won by slaughter and maneuver The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter.
。ヨサ荀ャトカ。、ヌ、ュ、、筅ホ、マ。「キ。ヲマォカ。ヲボ、ネエタ、タ、ア、タ。」*5。ラ
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
。ヨタョク、ネ、マ。「ーユペ、シコ、、コ、ヒシコヌヤ、ヒシ。、ーシコヌヤ、キォ、ハヨ、ケ、ウ、ネ、ヌ、「、。」。ラ
Success is not final, failure is not fatal. It is the courage to continue that counts.
。ヨテマケ、ハ筅、、ニ、、、、ハ、鬘ヲ。ヲ。ヲニヘ、ュソハ、癸」。ラ
If you are going through hell...keep going.
。ヨイ讀鬢マチトケ、ク、。」ノヘハユ、ヌ。「ウチマゥ、ヌ。「フクカ、莎ケマゥ、ヌ。「オヨホヘ、ヌイ讀鬢マタ、、。「テヌ、ク、ニケ゚ノ、キ、ハ、、。」
(1940ヌッ6キ4ニアムケイシア。オトイ、ヌ、ホア鯊)
。ラ
We shall defend our island, whatever the cost may be. We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds. We shall fight in the fields and in the streets. We shall fight in the hills. We shall never surrender!
・ヲ・ァ・イ・ニ・」・ヲ・ケ
(4タ、オェコ「)
・。シ・゙トケ、ホキウサウリシヤ
。ヨSi vis pacem, para bellum (ハソマツ、ペ、テ、ケ、、ハ、鬘「キウ、ター、ィ、。」)
。ラ
Si vis pacem, para bellum (If you want peace, prepare for war)
.
・ヲ・テ・ノ・・ヲ。ヲ・ヲ・」・・ス・
(1856ヌッ-1924ヌッ)
・「・皈・ォツ28ツ蠶酣ホホ
。ヨセ。ヘ、ハ、キ、ヒハソマツ、マ、「、熙ィ、ハ、、。ヲ。ヲ。ヲ。」ヌヤシヤ、、ヲ、チノ鬢ォ、キ、ソセ。ヘ、マ。「ハソマツ、ーユフ」、ケ、。」セ。シヤ、マ、ヲ、チノ鬢ォ、キ、ソヌヤシヤ、ヒツミ、キ、ニ。「ミヒ、ヒ、ハ、。」。ラ
It must be a peace without victory...Victory would mean peace forced upon the loser, a victor's terms imposed upon the vanquished.
・ヲ・ヌ・」。ヲ・「・・
(1935ヌッ-)
・「・皈・ォ、ホヌミヘ・。ヲオモヒワイネ。ヲアヌイ雍ニニト
。ヨサ荀マ・・ー・ハ。シ、、ス、、ハ、ヒハケ、ッ、ウ、ネ、マ、ヌ、ュ、ハ、、。」・ン。シ・鬣・ノ、タャノ、キ、ソ、ッ、ハ、オ、サ、チ、ヒカ、ホゥ、ニ、鬢、、ォ、鬢タ。」。ラ
I can't listen to that much Wagner. I start getting the urge to conquer Poland.
・・鬣ク。シ・゚・。ヲ・。シ・ヒ・
(1870ヌッ-1924ヌッ)
・・キ・「、ホウラフソイネ。ヲタッシ」イネ。ヲ・スマ「、ホス鯆蠎ヌケ篏リニウシヤ
。ヨシォ、鬢シ鬢、ウ、ネ、ャ、ヌ、ュ、ハ、、、ハ、鬘「、ノ、、ハウラフソ、箚ソ、箚チテヘ、ャ、ハ、、。」。ラ
No revolution is worth anything unless it can defend itself.
。ヨタチ霾ソツミ(ハソマツア鯊)
、マ。「マォニッシヤウャオ鬢、タ、゙、ケシテハ、ホ1、ト、タ。」。ラ
Pacifism, the preaching of peace in the abstract, is one of the means of duping the working class.
・ィ・、・ヨ・鬣マ・爍ヲ・・・ォ。シ・
(1809ヌッ-1865ヌッ)
・「・皈・ォツ16ツ蠶酣ホホ
。ヨノホマ、マ、ケ、ル、ニ、タャノ、ケ、。」、キ、ォ、キ。「、ス、ホセ。ヘ、マトケツウ、ュ、キ、ハ、、。」。ラ
Force is all-conquering, but its victories are short-lived.
。ヨツコキノ、ヒテヘ、ケ、サヲ、キハ、筍「イコ、荀ォ、ハヌヒイシテハ、筅ハ、、。」タチ隍ヒチア、マツクコ゚、キ、ハ、、。」、ス、ホスェキ、ス、、、ニ、マ。」。ラ
There's no honorable way to kill, no gentle way to destroy. There is nothing good in war. Except its ending.
。ヨハャ、ォ、、ニチ隍ヲイネ、マホゥ、チケヤ、ッ、ウ、ネ、マ、ヌ、ュ、ハ、、。」*6。ラ
A house divided against itself cannot stand.
。ヨThe ballot is stronger than the bullet。ハナノシ、マテニエン、隍熙筝ッ、、。ヒ*7。ラ
The ballot is stronger than the bullet.
。ヨイ譯ケ、マナィ、ヌ、マ、ハ、ッヘァソヘ、ヌ、「、。」ナィ、ヒ、ハ、、ハ。」キ羸、ヒナョ、、ニーヲセ、ホ雖、テヌ、チタレ、、ハ。」テ醫ノ、ュサツ螟ホオュイア、、ソ、ー、エ、サ、、ミ。「ホノ、ュヘァ、ヒ、ハ、、ニ、マコニ、モス荀テ、ニ、ッ、。」。ラ
We are not enemies, but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. The mystic cords of memory will swell when again touched as surely they will be by the better angels of our nature.
・ィ・ヌ・
・ラ・・・サ・ケ・チ・螂チ・*8
。ヨアソフソ、シ、アニ、、シヤ、ヒケャ、、、「、。」アソフソ、ヒオユ、鬢ヲシヤ、ヒアノク、「、。」。ラ
There is happiness for those who accept their fate. There is glory for those who defy their fate.
・ィ・ノ・・。・・ノ。ヲ・爭・ッ
(1863ヌッ-1944ヌッ)
・ホ・・ヲ・ァ。シ、ホイ雋ネ
。ヨオ爨チ、讀ッサ荀ホツホ、ォ、鬘「イヨ、ャー鬢ト、タ、、ヲ。」、ス、キ、ニサ荀マイヨ、ホテ讀ヒ。」、ス、、マアハア、ヒ。」。ラ
From my rotting body, flowers shall grow and I am in them and that is eternity.
・ィ・・・」・。ヲ・・・皈
(1891ヌッ-1944ヌッ)
・ノ・、・ト、ホキウソヘ
。ヨスキッ、マタク、ュ、ニ、、、、ォ。「ネ隍、ニ、、、、ォ。「サ爨、ヌ、、、、ォ、ホ、ノ、、タ。ゥ。ラ
Which would your men rather be, tired, or dead?
。ヨエタ、マキ、オ゚、ヲ。」キ、マフソ、オ゚、ヲ。」ニャヌセ、マホセハ、オ゚、ヲ。」。ラ
Sweat saves blood, blood saves lives, brain save both.
・ィ・・・ケ・ネ。ヲ・ォ・・ニ・・ヨ・・・ハ。シ
(1903ヌッ-1946ヌッ)
・ノ・、・ト、ホヒ。ホァイネ。ヲタッシ」イネ
。ヨベーオ、マク「ホマ、ホヒワシチ、ヌ、「、。」。ラ
Oppression is the essence of power.
・ィ。シ・・テ・メ。ヲ・ユ・ゥ・。ヲ・゙・・キ・螂ソ・、・
(1887ヌッ-1973ヌッ)
・ノ・、・ト、ホキウソヘ
。ヨツサ、、キ、ソ、ネケヘ、ィ、、゙、ヌ。「タチ隍マフオ、ッ、ハ、鬢ハ、、。」。ラ
A war is not lost until you consider it lost.
・ィ。シ・・メ。ヲ・。シ・タ。シ
(1876ヌッ-1960ヌッ)
・ノ・、・ト、ホキウソヘ
。ヨ、ケ、ル、ニ、ホタチ隍マ。「ウ、キウホマ、ヒ、隍テ、ニキ霤螟ャノユ、ッ。」。ラ
All wars will be settled by sea power.
・ェ・ケ・ォ。シ。ヲ・・、・・ノ
(1854ヌッ-1900ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホサソヘ
。ヨハェサ、マソソシツ、ネ、マクツ、鬢ハ、、。」ソヘ、ャ、ス、ホ、ソ、皃ヒサ爨、タ、ォ、鬢ネ、、、テ、ニ。」。ラ
A thing is not necessarily true because a man dies for it.
・ェ・テ・ネ。シ。ヲ・ユ・ゥ・。ヲ・モ・ケ・゙・・ッ
(1815ヌッ-1898ヌッ)
19タ、オェ・ノ・、・ト、ホタッシ」イネ。ヲコヒチ
。ヨタセ、ヌサ爨、ヌ、、、ッハシサホ、ホ、ノ、、隍熙キ、ソフワ、クォ、ソ、ウ、ネ、ャ、「、、ハ、鬘「タチ隍サマ、皃チー、ヒソオスナ、ヒケヘ、ィ、、タ、、ヲ。」。ラ
Anyone who has ever looked into the glazed eyes of a soldier dying on the battlefield will think hard before starting a war.
・ェ・゙。シ・。ヲ・ヨ・鬣テ・ノ・・、
(1893ヌッ-1981ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ
。ヨイ譯ケ、マウヒ、ホオソヘ、ネホムヘ、ホヘトサ、ホタ、ウヲ、ヒ、、、。」イ譯ケ、マハソマツーハセ螟ヒタチ隍テホ、テ、ニ、ェ、遙「タク、ュ、ニ、、、ッ、ウ、ネーハセ螟ヒサヲ、ケ、ウ、ネ、テホ、テ、ニ、、、。」。ラ
Ours is a world of nuclear giants and ethical infants. We know more about war than we know about peace, more about killing than we know about living.
・ォ・・・」・。ヲ・ェ。ン・ケ・チ・。ヨヒワヘ霏チ隍ャネネコ皃ハ、鬘「タチ霾ネコ皃ネ、マイソ、ハ、ホ、ォ。ゥ。ラ
What is War Crimes when war in itself is a crime?
・ォ。シ・。ヲ・ユ・ゥ・。ヲ・ッ・鬣ヲ・シ・・」・テ・ト
(1780ヌッ-1831ヌッ)
・ラ・・、・サ・、ホキウソヘ。ヲキウサウリシヤ
。ヨタチ隍ネ、マツセ、ホシテハ、、筅テ、ニ、ケ、タッシ」、ホキムツウ、ヌ、「、。」。ラ
Politics is the womb in which war develops.
。ヨタチ隍マイ譯ケ、ホーユサヨ、シツクス、ケ、、ソ、皃ホヒスホマケヤール、タ。」。ラ
War is an act of violence to compel our opponent to fulfill our will.
。ヨタチ隍マセ、ヒタッシ」、ホシワナル、ヌツャ、鬢、ヘ、ミ、ハ、鬢ハ、、。」。ラ
War is a mere continuation of politics by other means.
・ォ。シ・。ヲ・゙・・ッ・ケ
(1818ヌッ-1883ヌッ)
マォニッアソニー、ホヘマタナェサリニウシヤ。ヲキミコムウリシヤ。ヲナッウリシヤ
。ヨホサヒ、マキォ、ハヨ、ケ。「ーナルフワ、マネ盥爨ネ、キ、ニ。「ニナルフワ、マテ翳ヨキ爨ネ、キ、ニ。」。ラ
History repeats itself, first as tragedy, second as farce.
・ッ・・ネ。ヲ・ネ・・・ロ・・ケ・ュ。シ
(1890ヌッ-1935ヌッ)
・讌タ・莵マ・ノ・、・トソヘ。「ノサノコイネ。ヲ・ク・罍シ・ハ・・ケ・ネ
。ヨーソヘ、ホサ爨マネ盥爨タ、ャ。「ソノエヒ、ホサ爨マナキラ、ヒ、ケ、ョ、ハ、、。」。ラ*9
The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.
・ッ・・、・ス・ケ(BC595ヌッ-547ヌッ)
クナツ螂ョ・・キ・罍ヲ・・螂ヌ・」・「イヲケ、ホコヌク螟ホイヲ
。ヨツゥサメ、マノ譱ニ、ーツ、鬢ォ、ヒヒ菽、ケ、、ャ。「タチ隍マノ譱ニ、ヒツゥサメ、ヒ菽、オ、サ、。」。ラ
In peace the sons bury their fathers, but in war the fathers bury their sons.
・ア・ヘ・ケ。ヲ・ル・、・・ヨ・・テ・ク
(1904ヌッ-1996ヌッ)
・「・皈・ォ、ホシツクウハェヘウリシヤ。ヒ
。ヨ、、、゙。「イ譯ケ、マ・ッ・スフマコ、ヒ、ハ、テ、ソ。」。ラ*10
1945ヌッ7キ16ニソヘホ犲ヌス鬢ホウヒシツクウ。ハ・ャ・ク・ァ・テ・ネ。ァソヘホ犲ヌス鬢ホウヒハシエ、ホ・ウ。シ・ノ・ヘ。シ・爍ヒク螟ヒ。」
Now we are all sons-of-bitches.
・イ・・ネ。ヲ・ユ・ゥ・。ヲ・・・ネ・キ・螂ニ・テ・ネ
(1875ヌッ-1953ヌッ)
・ノ・、・ト、ホキウソヘ
。ヨイ譯ケ、マチー、ホタチ陦ハツ隹シ。ツ鄲。ヒ、ホ、「、ネ。「、筅テ、ネハャハフ、サ、ト、ル、ュ、タ、テ、ソ。」。ラ
We should have known better after the first war.
・ア・。ヲ・ャ・・ケ・ヤ。シ。ヨタチ隍マセッヌッ、ツ鄙ヘ、ヒ、マ、キ、ハ、、。」タチ隍マツ鄙ヘテ」、サヲ、ケ、ォ、鬢タ。」。ラ
War doesn't make boys men, it makes men dead.
・ア・・ネ。ヲ・ロ・・」・・ノ
(1953ヌッ-)
・「・皈・ォ、ホナチニササユ。ヲチマツ、イハウリシヤ
。ヨイ譯ケ、ャコ」ニサ、テ、ニ、、、、筅ホ、マ。「ク「ヘ、ホネッナク、ャタッノワ、ォ、鯱ソ、ィ、鬢、ネ、、、ヲフツォ、ソョ、ク、ニー鬢ニ、鬢、ソタ、ツ螟ホソヘ。ケ、タ。」。ラ
What weテラe got today is a generation of people that have been raised believing in Evolution which says rights come from the government.
・ウ。シ・・゙・。ヲ・゙・テ・ォ。シ・キ。シ
(1938ヌッ-)
・「・皈・ォ、ホ・ク・罍シ・ハ・・ケ・ネ
。ヨテッ、筅ャタチ隍ネタチ隍ホエヨ、マハソマツシ邨チシヤ、タ、ャ。「、ス、、マソゥサ、ネソゥサ、ホエヨ、ヒコレソゥシ邨チシヤ、ヒ、ハ、、ホ、ネサ、ニ、、、。」。ラ
Everyone's a pacifist between wars. It's like being a vegetarian between meals.
・キ・罕・。ヲ・ノ。ヲ・エ。シ・。ハ1890ヌッ-1970ヌッ)
・ユ・鬣・ケ、ホキウソヘ。ヲタッシ」イネ。ヲツ雕゙カヲマツタッス鯆蠶酣ホホ
。ヨ・ム・遙「ア。ハ、ア、ャ。ヒ、オ、、ソ・ム・遙「ス、ト、、、ソ・ム・遙「オヤ、イ、鬢、ソ・ム・遙「、キ、ォ、キ・ム・熙マシォヘウ、ヒ、ハ、テ、ソ。」。ラ
Paris, Paris outragee, Paris brisee, Paris martyrisee, mais Paris liberee
。ヨキ、マタ、ウヲ、ホテ豼エ、ヌ、「、。」、キ、ォ、キ。「ーメクキ、タレ、ハャ、ア、、ウ、ネ、マ、ヌ、ュ、ハ、、。」。ラ
The sword is the axis of the world and grandeur cannot be divided.
。ヨサリニウシヤ、マーュ、、アソフソ、ホチー、ヌ、マ、、、ト、篋ノニネ、タ。」。ラ
The leader is always alone before bad fates.
・ク・罕。皈ン。シ・。ヲ・オ・・ネ・
(1905ヌッ-1980ヌッ)
・ユ・鬣・ケ、ホナッウリシヤ
。ヨカ篏、チ、ャタチ隍オッ、ウ、キ。「ノマヒウソヘ、ャサ爨フ。」。ラ
When the rich make war, it's the poor that die.
・ク・逾シ・ユ。ヲW。ヲ・ケ・ニ・」・・ヲ・ァ・
(1883ヌッ-1946ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ。ヲセユイタミ、ホサイヒナトケ
。ヨ・ッ・スフマコ、ノ、筅ヒ、ケ、トル、オ、、、ハ。ェ。ラ
Don't let the bastards grind you down.
。ヨヌテニ、ハ、キ、ヌカスア、ケヤ、ヲ、ウ、ネ、マ、ヌ、ュ、ハ、、。ェ。ラ
You can't have an air raid without bombs!
・ク・逾・ク・蝪ヲ・ッ・・゙・・ス。シ
(1841ヌッ-1929ヌッ)
・ユ・鬣・ケ、ホタッシ」イネ。ヲ・ク・罍シ・ハ・・ケ・ネ。ヲシチ
。ヨタチ隍ャハソマツ、ホケ邏ヨ、ヒオッ、ウ、、ホ、タ、、ヲ、ォ。」、ス、、ネ、簗ソマツ、ャタチ隍ホケ邏ヨ、ヒヒャ、、、ホ、タ、、ヲ、ォ。」。ラ
I don't know whether war is an interlude during peace, or peace is an interlude during war.
・ク・逾。ヲF。ヲ・ア・ヘ・ヌ・」
(1917ヌッ-1963ヌッ)
・「・皈・ォツ35ツ蠶酣ホホ
。ヨソヘ、マサ爨フ、ォ、筅キ、、ハ、、、キ。「ケ、マフヌヒエ、ケ、、ォ、筅キ、、ハ、、、ャ。「ヘヌー、マタク、ュツウ、ア、。」。ラ
A man may die, nations may rise and fall, but an idea lives on.
。ヨイ譯ケ、ャタチ隍スェ、、鬢サ、ハ、ア、、ミ。「タチ隍ャイ譯ケ、スェ、、鬢サ、、タ、、ヲ。」。ラ
Mankind must put an end to war or war will put an end to mankind.
。ヨタチ隍マア、、フ、ヘ隍゙、ヌツクコ゚、ケ、、タ、、ヲ。」ホノソエナェハシフオネンシヤ、ャノセネス、ネ。「タサホ、ャコ」ニシ熙ヒ、ケ、フセタシ、ウレ、キ、、ヌ、、、、ネ、ュ、ヌ、筍」*11。ラ
War will exist until that distant day when the conscientious objector enjoys the same reputation and prestige that the warrior does today.
・ク・逾。ヲ・「・タ・爭コ
(1735ヌッ-1826ヌッ)
・「・皈・ォツ2ツ蠶酣ホホ
。ヨIn general our generals were outgeneralled.。ハーネフ、ヒ。「イ譯ケ、ホサハホ盒ア、マノ鬢ォ、オ、、ソ。ヒ*12。ラ
In general our generals were outgeneralled.
・ク・逾。ヲ・ウ・遙シ。ヨタチ隍マフエ、ネーュフエ、ヌタクウカ、ヒ、ソ、ケ。「、ス、キ、ニネセカクヘ、ハサ、゙、ヌ、箜ハア、ヒオヘ、皃ウ、爨筅ホ、タ。」。ラ
War is eternity jammed into frantic minutes that will fill a lifetime with dreams and nightmares.
・ク・逾。ヲ・ク・ァ・、・爭コ。ヲ・、・・ャ・・コ
(1833ヌッ-1900ヌッ)
19タ、オェ・「・皈・ォ、ホタッシ」イネ
。ヨカヲマツケ、ホコヌク螟ヒ、ェ、、、ニ、マ。「ウャオ鬢篥マーフ、簇テク「、筅ハ、、。」。ラ
There is neither rank nor station nor prerogative in the republic of the grave.
・ク・逾。ヲ・ユ・」・テ・キ・罍シ
(1841ヌッ-1920ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホキウソヘ
。ヨ、ケ、ル、ニ、ホケイネ、マハソマツ、ャペ、キ、ニ、、、、ャ。「、ス、、セ、、ャ、ユ、オ、、キ、、。ハヘアラ、ホ、「、。ヒハソマツ、ペ、キ、ニ、、、。」。ラ
All nations want peace, but they want a peace that suits them.
・ク・逾。ヲ・゚・・ネ・
(1608ヌッ-1674ヌッ)
17タ、オェ・、・ョ・・ケ、ホサソヘ
。ヨイソ、ホ、ソ、皃ホタチ隍ハ、ホ、ォ。ゥタチ隍マ、゙、タフオクツ、ヒウネツ遉キ、ハ、ア、、ミ、、、ア、ハ、、、ホ、ォ。ゥ。ラ
For what can war, but endless war, still breed?
・ク・遑シ・ク。ヲS。ヲ・ム・テ・ネ・
(1885ヌッ-1945ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ
。ヨタチ隍マノエ、ヌタ、ヲ、ャ。「ソヘ、ヒ、隍テ、ニセ。ヘ、ャ、筅ソ、鬢オ、、。ラ
Wars may be fought with weapons, but they are won by men.
。ヨ、ノ、ヲ、荀、ォ、カオ、ィ、、ハ。」イソ、、ケ、、ォ、カオ、ィ、。」、ス、ヲ、ケ、、ミサラ、、、ャ、ア、ハ、、ケゥノラ、、キ、ニ、ッ、、、筅ホ、タ。」。ラ
Never tell people how to do things. Tell them what to do, and they will surprise you with their ingenuity.
。ヨセ。、ト、ウ、ネ、ヌイソ、簇タ、、筅ホ、ャ、ハ、、、ハ、鬘「タ、ヲ、ハ。」。ラ
Don't fight a battle if you don't gain anything by winning.
。ヨチトケ、ホ、ソ、皃ヒサ爨、ヌタ、、、ヒセ。、テ、ソシヤ、マ、、、ハ、、。」タセ。、ネ、マ。「ナィ、ナロ、鬢ホチトケ、ホ、ソ、皃ヒサ爨ハ、サ、、ウ、ネ、ヒ、隍テ、ニニタ、、筅ホ、タ。」。ラ
The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his.
。ヨエー瓏、ハキライ隍ヘ霓オ。「シツケヤ、ケ、、ー、鬢、、ハ、鬘「シ。チア、ホキライ隍コ」。「テヌクヌ、ネ、キ、ニシツケヤ、ケ、ル、ュ、タ。」。ラ
A good plan violently executed now is better than a perfect plan executed next week.
。ヨヒエ、ッ、ハ、テ、ソソヘ、ナ鬢爨ホ、マカ、ォ、ヌエヨー网テ、ニ、、、。」、爨キ、、ス、ホソヘ、ャタク、ュ、ニ、、、ソ、ウ、ネ、ソタ、ヒエカシユ、ケ、ル、ュ、タ。」。ラ
It is foolish and wrong to mourn the men who died. Rather we should thank God that such men lived.
。ヨコ」、゙、ヌテッ、簍ノアメ、ヒタョク、キ、ハ、ォ、テ、ソ。「ケカキ筅キ、ォ、ハ、、。「ケカキ筍ヲフヤケカキ筅イテ、ィ、。」。ラ
Nobody ever defended anything successfully, there is only attack and attack and attack some more.
。ヨタチ隍マノエ、ヌタ、ヲ、ャ。「ソヘ、ヒ、隍テ、ニセ。ヘ、ャ、筅ソ、鬢オ、、。」ノスセ、キ。「サリエ、ケ、。「ソヘエヨ、ホタコソタ、ウ、ス、ャ。「セ。ヘ、シ熙ヒ、ケ、、ホ、タ。」。ラ
Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of men who follow and of the man who leads that gains the victory.
。ヨイ譯ケ、マヘモ、ホキイ。「オ、ホキイ。「ソヘ。ケ、ニウ、ッ。」サ荀ニウ、ア。「サ荀ヒツウ、ア。「、ス、、ネ、筅ス、ウ、、ノ、ア。」。ラ
We herd sheep, we drive cattle, we lead people. Lead me, follow me, or get out of my way.
・ク・遑シ・ク。ヲ・ェ。シ・ヲ・ァ・
(1903ヌッ-1950ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホコイネ。ヲ・ク・罍シ・ハ・・ケ・ネ
。ヨイ盞、サルヌロ、ケ、シヤ、マフ、ヘ隍サルヌロ、キ。「クスコ゚、サルヌロ、ケ、シヤ、マイ盞、サルヌロ、ケ、。」。ラ
Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.
。ヨイ讀鬢ャフ・ル・テ・ノ、ヌーツ、鬢ォ、ヒソイ、ニ、、、鬢、、ホ、マ。「イ讀鬢ヒウイ、ール、ケシヤテ」、、、、ト、ヌ、篆アキ筅ヌ、ュ、、隍ヲ、ヒ。「イ讀鬢ャ。リケモ、ッ、シヤ。ルテ」、ャ、ス、ホス猜、キ隍キ、ニツユ、鬢ハ、、、ォ、鬢ヌ、「、。」。ラ
We sleep safely in our beds because rough men stand ready in the night to visit violence on those who would harm us.
。ヨヌムヤメ、ネイス、キ、ソ・ノ・、・ト、ホナヤサヤ、ホトフ、熙ハ筅、、ソ、ャ。「ハクフタ、ホマ「ツウタュ、ヒ、ト、、、ニヒワナ、ヒオソフ荀エカ、ク、。」。ラ
To walk through the ruined cities of Germany is to feel an actual doubt about the continuity of civilization.
。ヨフ、ヘ隍ホタ、ウヲ、クォ、ソ、、、ハ、鬘「ソヘエヨ、ホエ鬢アハア、ヒ、ユ、゚、ト、ア、・ヨ。シ・ト、チロチ、キ、。」。ラ
If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face - forever
。ヨタチ隍マハソマツ、タ。」シォヘウ、マカスセ、タ。」フオテホ、マホマ、タ。」。ラ
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
。ヨタチ隍マタチ隍タ。」、ソ、タホノ、、ソヘエヨ、ャサ爨、ヌ、、、ッ。」。ラ
War is war. The only good human being is a dead one.
・ク・遑シ・ク。ヲ・オ・・ソ・茖シ・ハ
(1863ヌッ-1952ヌッ)
・「・皈・ォ、ホナッウリシヤ。ヲサソヘ
。ヨホサヒ、ォ、魑リ、ヨ、ウ、ネ、ャ、ヌ、ュ、ハ、、ソヘ、マ。「、ス、、キォ、ハヨ、ケ、ホ、ャアソフソ、ナ、ア、鬢、ニ、、、。」。ラ
Those who cannot learn from history are doomed to repeat it.
・ク・遑シ・ク。ヲ・ミ。シ・ハ。シ・ノ。ヲ・キ・遑シ
(1856ヌッ-1950ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホキ犲イネ
。ヨイ譯ケ、マ。「ホサヒ、ォ、魎ソ、箋リ、、ヌ、ハ、、、ウ、ネ、ウリ、ヨ。」。ラ
We learn from history that we learn nothing from history.
・ク・遑シ・ク。ヲ・・キ・・ネ・
(1732ヌッ-1799ヌッ)
・「・皈・ォス鯆蠶酣ホホ
。ヨナィ、ネタ、ヲス猜、ヒチエ、ヒ、キ、ニ、ェ、ッ、ロ、ノ。「ハソマツ、ヒキメ、ャ、イトヌスタュ、ホケ筅、ケヤ、、、マ、ハ、、。」。ラ
There is nothing so likely to produce peace as to be well prepared to meet the enemy.
・ケ・ソ・・遙シ。ヲ・ワ。シ・・ノ・ヲ・」・
(1867ヌッ-1947ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホタッシ」イネ。ヲシチ
。ヨサ爨、タシヤ、シ隍ハヨ、ケハヒ。、ャ、「、、ミ。「タチ隍マスェ、、、タ、、ヲ。」。ラ
War would end if the dead could return.
・ケ・ニ・ユ・。・。ヲ・・ヲ・。ヨタチ隍マキ隍キ、ニスェ、、鬢ハ、、。」ヌ、ッ。ハチョク。ヒ、ハ、テ、ニ。「タヨ、ッ。ハキ。ヒ、ハ、テ、ニ。「ケ、ッ。ハサ爍ヒ、ハ、テ、ニ。「コニ、モク。ハハソマツ。ヒ、ャヒャ、、。」。ラ
War never ends, it only pales, reddens, blackens, and lightens again.
・ス・ッ・鬣ニ・ケ(BC469ヌッ-399ヌッ)
クナツ螂ョ・・キ・网ホナッウリシヤ
。ヨ、ケ、ル、ニ、ホタチ隍マ。「カ筅ホ、ソ、皃ヒタ、、、。」。ラ
All wars are fought for money.
・セ・・ソ・。ヲ・ミ・ス・遙シ
(1978ヌッ-)
・「・皈・ォ、ホ・゚・蝪シ・ク・キ・罕
。ハ・皈ソ・・ミ・・ノ。リFive Finger Death Punch。ル。ヒ
。ヨタチ隍ネ、マテッ、ャセ。、ト、ォ、キ隍皃ハ、、。」タチ隍ネ、マテッ、ャタク、ュサト、、ォ、キ隍皃。」。ラ
War does not decide who wins, war decides who lives
・ス・・筵。ヲ・キ・遑シ・ネ*13。ヨ1812ヌッ、ホタチ隍ヌ、ホヘ」ー、ホセ。シヤ、マ・チ・罕、・ウ・ユ・ケ・ュ。シ、タ、テ、ソ。」*14。ラ
The only winner in the War of 1812 was Tchaikovsky.
・タ・ー・鬣ケ。ヲ・゙・テ・ォ。シ・オ。シ
(1880ヌッ-1964ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ
。ヨセ。ヘ、リ、ホーユサヨ、ャ、ハ、、タチ隍ヒサイイテ、ケ、、ウ、ネ、マ。「テラフソナェ、ヌ、「、。」。ラ
It is fatal to enter any war without the will to win it.
。ヨ、ス、、マ。「ナェウー、、ハタッコ、ホーネフマタ、ホーノ、ヌ、「、。」イ讀ャケ、マクスコ゚、簔ツ遉キ、ト、ト、「、タチ霍ミコム、ャナャ、キ、ニ、、、。」ネソタシ邨チシヤ、ホフムクタ、ネタ荀ィエヨ、ハ、、タナチ、ヒマヌ、、オ、、ニ、マ、、、ア、ハ、、。」。ラ
It is part of the general pattern of misguided policy that our country is now geared to an arms economy which was bred in an artificially induced psychosis of war hysteria and nurtured upon an incessant propaganda of fear.
・チ・ァ・ケ・ソ。シ。ヲW。ヲ・ヒ・゚・テ・ト
(1885ヌッ-1966ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ。ハ1945ヌッ3キ16ニ。ヒ
。ヨホイイォナ遉ヌタ、テ、ソソヘエヨ、ホエヨ、ヌ、マネビ、ハヘヲオ、、オ、ィカヲトフ、ホネニチ、タ、テ、ソ。」。ラ
Among the men who fought on Iwo Jima, uncommon valor was a common virtue.
・ノ・、・ト、ホ・ク・遑シ・ッ。ヨウレエムシ邨チシヤ、マアムク、ウリ、モ。「ネ盒ムシ邨チシヤ、マ・・キ・「ク、ウリ、ヨ。」。ラ
Optimistic officers learn English and pessimists Russian.
・ノ・・・・、・ネ。ヲD。ヲ・「・、・シ・・マ・。シ
(1890ヌッ-1969ヌッ)
・「・皈・ォ、ホキウソヘ。ヲツ34ツ蠶酣ホホ
。ヨキ、ホツ蠖、ャネシ、ヲタ、、、ヒ、マ。「イソ、ホアノク、筅ハ、、。」。ラ
There is no glory in battle worth the blood it costs.
。ヨホサヒ、マトケ、、エヨ、ヒ、、ソ、テ、ニ。「シ螟オ、ォイイノツ、ネ、、、ヲシォヘウ、ホフフナン、クォ、、ウ、ネ、マ、ハ、、。」。ラ
History does not long entrust the care of freedom to the weak, or the timid.
・ネ。シ・゙・ケ。ヲ・ク・ァ・ユ・。。シ・ス・
(1743ヌッ-1826ヌッ)
・「・皈・ォツ3ツ蠶酣ホホ
。ヨシォヘウ、ホフレ、マ。「ーオタッシヤ、ネーヲケシヤ、ホキ、オロ、テ、ニー鬢ト。」。ラ
The tree of liberty must be refreshed, from time to time, with the blood of patriots and tyrants.
・ハ・ン・・ェ・。ヲ・ワ・ハ・ム・・ネ
(1769ヌッ-1821ヌッ)
・ユ・鬣・ケ、ホキウソヘ。ヲタッシ」イネ。ヲス鯆蟷トト
。ヨトケ、ホキタ゚シヤ、ホフワ、ヒ、マ。「ソヘ、ヌ、マ、ハ、ッニサカ、ャアヌ、テ、ニ、、、。」。ラ
In the eyes of empire builders men are not men but instruments.
。ヨタチ隍ホ3ハャ、ホ1、ホヘラチヌ、マ。「サホオ、、ヌ、「、。」。ラ
In war, the morale is to the material as three is to one.
。ヨハシサホテ」、マセ、ヒタニョ、ヌセ。ヘ、ケ、。「サハホ盒アテ」、マネ爨鬢ホ、ソ、皃ホハスキ、ニタ、。」。ラ
Soldiers usually win the battles and generals get the credit for them.
。ヨタャノ、オ、、、ネカイ、、ナロ、マ。「ヌヤヒフ、ウホソョ、キ、ニ、、、。」。ラ
He who fears being conquered is sure of defeat.
・ヒ・ュ。シ・ソ。ヲ・ユ・・キ・チ・逾ユ
(1894ヌッ-1971ヌッ)
・スマ「、ホツ4ツ蠎ヌケ篏リニウシヤ
。ヨタッシ」イネ、マ、ノ、ウ、ヌ、簇ア、ク、タ。」タ、ャ、ハ、ッ、ニ、筝カ、、ォ、ア、フツォ、、ケ、。」。ラ
Politicians are the same all over They promise to build a bridge even where there is no river
。ヨオョヘヘ、ャ、ノ、ヲサラ、ェ、ヲ、ャ。「ホサヒ、マイ譯ケ、ホツヲ、ヒ、「、。」オョヘヘ、ハ、ノヌッノス、ヒ、篌ワ、熙マ、キ、ハ、、。ェ。ラ
Whether you like it or not, history is on our side. We will dig you in.
・ヒ・テ・ウ・。ヲ・゙・ュ・罕・ァ・テ・
(1469ヌッ-1527ヌッ)
・、・ソ・・「。ヲ・・ヘ・オ・・ケエ、ホタッシ」サラチロイネ
。ヨナィ、ヒ、マ。「シイテクコ、サ、コテラフソス、ヘソ、ィ、陦」。ラ
Never do an enemy a small injury.
。ヨ、ケ、ー、ヒ。「、「、鬢讀サトオヤケヤール、ソケヤ、キ、。」。ラ
Commit all of your atrocities at once.
・ヘ・・」・。ヲ・チ・ァ・・ミ・・
(1869ヌッ-1940ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホタッシ」イネ。ヲシチ
。ヨイ譯ケ、ャタ、ヲチシ熙マ。「ノヤオ、フ」。ヲサトケ。ヲノヤタソシツ。ヲノヤクハソ。ヲカシヌ、ェ、隍モヌウイ、ケ、キウ、ヌ、「、。」。ラ
It is evil things we shall be fighting against, brute force, bad faith, injustice, oppression and persecution.
。ヨフセヘタ、「、ハソマツカィト熙ヌ・ノ・、・ト、ォ、鬣タ・ヲ・ヒ・・ーウケ。ハアムシチエアナ。。ヒ、゙、ヌフ皃テ、ソ、ウ、ネ、マホサヒセ螟ヌ2イフワ、タ。」イ譯ケ、ャタク、ュ、ニ、、、エヨ。「ハソマツ、ヌ、「、、ネソョ、ク、ニ、、、。」。ラ1938ヌッ9キ30ニ
This is the second time in our history that there has come back from Germany to Downing Street peace with honour. I believe it is peace in our time.
・マ・、・・ト。ヲ・ー・ヌ。シ・・「・
(1888ヌッ-1954ヌッ)
・ノ・、・ト、ホキウソヘ
。ヨハシ肭、マ。「オ。ケテノツ筅ホコタケヤニー、ホツュロネ、ヌ、「、。」。ラ
Logistics is the ball and chain of armored warfare.
。ヨタシヨ、ャタョク、ケ、、ハ、鬘「セ。ヘ、マツウ、ッ。」。ラ
If the tanks succeed, then victory follows.
。ヨタシヨ、ホ・ィ・・ク・、マシ醉、、ネニア、ク、ッ、鬢、スナヘラ、ハハシエ、タ。」。ラ
The engine of the Panzer is just as much a weapon as the main-gun.
。ヨイ譯ケ、マ・・キ・「、ホケナレ、ホケュ、オ。「イ盪、ハオ、ク、イ眄ョノセイチ、キ、ニ、、、ソ。」、ウ、、マシトヒ、、、キ、テ、レハヨ、キ、ヌ、「、テ、ソ。」。ラ1943ヌッ
We have severely underestimated the Russians, the extent of the country and the treachery of the climate. This is the revenge of reality.
・マ・テ・ス。ヲ・ユ・ゥ・。ヲ・゙・・ネ・、・ユ・ァ・
(1897ヌッ-1978ヌッ)
・ノ・、・ト、ホキウソヘ。「ツ5チケテキウサハホ盒ア
。ヨヘュヌス、ハサハホ盒ア、ハ、鬢ミ。「テッ、ヌ、簔ケテサユテト、サリエ、ャ、ヌ、ュ、。」、タ、ャ。「、ス、ホハ莊、ヒ、マナキコヘ、ャノャヘラ、タ。」。ラ
Any competent officer can command a Panzer Division, it takes a genius to supply one.
・ム。シ・キ。シ。ヲ・モ・テ・キ・蝪ヲ・キ・ァ・遙シ
(1792ヌッ-1822ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホサソヘ
。ヨソヘ、ヒ、マソヘ、サヲ、ケク「ヘ、マ、ハ、、。」キウノ、マ、ス、ホクシツ、ヒ、ハ、鬢ハ、、。」、ソ、タサヲソヘ、ネ、、、ヲコ皃ソヘ、ホーュノセ、ヒノユ、アイテ、ィ、、タ、ア、タ。」。ラ
Man has no right to kill his brother. It is no excuse that he does so in uniform : he only adds the infamy of servitude to the crime of murder.
・ミ。シ・ネ・鬣・ノ。ヲ・鬣テ・サ・
(1872ヌッ-1970ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホナッウリシヤ
。ヨタチ隍マテッ、ャタオ、キ、、、ォ、キ隍皃、ホ、ヌ、マ、ハ、、。」テッ、ャタク、ュサト、、ォ、キ隍皃、ホ、タ。」。ラ
War does not determine who is right - only who is left.
。ヨーヲケシヤ、マセ、ヒチトケ、ホ、ソ、皃ヒサ爨フ、ウ、ネ、ク、ヒ、ケ、、ャ。「チトケ、ホ、ソ、皃ヒサヲ、ケ、ウ、ネ、ヒ、ト、、、ニ、マキ隍キ、ニク、鬢ハ、、。」。ラ
Patriots always talk of dying for their country and never of killing for their country.
・ミ。シ・ハ。シ・ノ。ヲ・。シ。ヲ・筵・ネ・エ・皈遙シ
。ハ1887ヌッ-1976ヌッ。ヒ
・、・ョ・・ケ、ホキウソヘ
。ヨヘヲオ、、ネタ、、、ヒセヌョ、サ、ニ。「セ。ヘ、ヒク、ォ、テ、ニソハ、癸」。ラ1944ヌッ6キ5ニ
With stout hearts, and with enthusiasm for the contest, let us go forward to victory.
・ヤ。シ・ニ・。ヲ・リ・、・
(1887ヌッ-1966ヌッ)
・ェ・鬣・タ、ホホサヒイネ
。ヨタチ隍ヒ、マ。「トフセ。「ホサヒ、ホソハケヤ、チ皃ッ、ケ、、ネ、、、ヲクイフ、ャ、「、。」。ラ
Wars usually have the effect of speeding up the process of history.
・ユ・ァ・・ヌ・」・ハ・。ヲ・ユ・ゥ・テ・キ・
(1851ヌッ-1929ヌッ)
・ユ・鬣・ケ、ホキウソヘ。ヲマ「ケ郢キウチサハホ盒ア
。ヨ、ウ、、マハソマツ、ハ、ノ、ヌ、マ、ハ、、。」、ソ、ォ、タ、ォ20ヌッ、ホト菎、タ。」。ラ1919ヌッ
This is not a peace. It is an armistice for twenty years.
。ヨイ讀ャキウ、ホアヲヘ网マイ。、オ、、ニ、、、。」テ豎、マハ、、ォ、ア、ニ、、、。」ナアツ爨マノヤイトヌス。」セカキ、マコヌケ筍「、ウ、、隍ケカキ筍ハネソキ筍ヒ、ケ、。」。ラ・゙・・フイタ、ヒ、ェ、、、ニ
Hard pressed on my right. My center is yielding. Impossible to maneuver Situation excellent. I am attacking.
・ラ・鬣ネ・(BC427ヌッ-347ヌッ)
クナツ螂ョ・・キ・网ホナッウリシヤ
。ヨサ狆ヤ、タ、ア、ャ。「タチ隍ホスェ、、熙クォ、ソ。」。ラ
Only the dead have seen the end of war.
・ユ・鬣・ッ・・。ヲD。ヲ・。シ・コ・ル・・ネ
(1882ヌッ-1945ヌッ)
・「・皈・ォツ32ツ蠶酣ホホ
。ヨハンシ鯢ノ、ネ、マ。「チヌタイ、鬢キ、、2ヒワ、ホツュ、サ、チ、ハ、ャ、鬘「チー、リハ筅、、ニ、、、ッスム、ソネ、ヒ、ト、ア、鬢、ハ、ォ、テ、ソシヤ、、、、ヲ。」。ラ
A conservative is a man with two perfectly good legs who, however, has never learned how to walk forward.
。ヨ、ォ、ト、ニタチ隍ツホクウ、キ、ソ。ヲ。ヲ。ヲサ荀マタチ隍ャキ、、、タ。ヲ。ヲ。ヲ。ラ
I have seen war...I hate war.
。ヨキウサホマ、ャヘ」ー、ホクタク、タ、ネ。「ネ爨鬢マ、、、ク、皃テサメ、ホ、隍ヲ、ヒヘイ、キ、ニ、、、。」。ラ
Force is the only language they understand, like bullies.
。ヨスキッ、ャ・。シ・ラ、ウ熙ヘ、チ、ニテシ、゙、ヌ、ソ、ノ、テ螟、、ソ、ネ、ュ。「キ、モフワ、コ、遙「エ霪・、ツウ、ア、陦」。ラ
When you get to the end of your rope, tie a knot and hang on.
。ヨイ譯ケ、ャカイ、、ハ、ア、、ミ、、、ア、ハ、、ヘ」ー、ホ、筅ホ、マ。「カイノンシォツホ、ヌ、「、。」。ラ
The only thing that we have to fear is fear itself.
・ユ・鬣・ス・。ヲ・ユ・ァ・ヘ・・
17タ、オェ・ユ・鬣・ケ、ホ・ォ・ネ・・テ・ッツ郛邯オ。ヲサソヘ。ヲサラチロイネ
。ヨ、ケ、ル、ニ、ホタチ隍マニ簑、ヌ、「、。」、ハ、シ、ハ、鬢ミ。「ソヘホ爨マ、゚、ハテ邏ヨ、タ、ォ、鬢タ。」。ラ
All wars are civil wars, because all men are brothers.
・ユ・遙シ・ノ・・メツ邊ヲ
(1712ヌッ-1786ヌッ)
・ラ・・、・サ・イヲ・ユ・遙シ・ノ・・メ2タ、
。ヨハシサホ、ャケヘ、ィサマ、皃、ハ、鬘「キウツ筅ヒサト、テ、ニ、、、、ホ、マーソヘ、ネ、、、ヲ、、ア、ヌ、マ、ハ、、。」。ラ
If soldiers were to begin to think, not one of them would remain in the army.
・ル・、・ク・。ヲ・・ヌ・。皈マ。シ・ネ
(1895ヌッ-1970ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホキウサノセマタイネ
。ヨハソマツ、ペ、ケ、、ハ、鬘「タチ隍ヘイ、サ、陦」。ラ
If you wish for peace, understand war.
・ル・ヒ。シ・ネ。ヲ・爭テ・ス・遙シ・ヒ
(1883ヌッ-1945ヌッ)
・、・ソ・・「、ホタッシ」イネ。ヲニネコロシヤ
。ヨアヤ、ッウ、゚ノユ、ア。「ヌテニ、マシ熙ホテ讀ヒ。「フオクツ、ホモ゙セミ、マソエ、ホテ讀ヒ。」。ラ
Let us have a dagger between our teeth, a bomb in our hands and an infinite scorn in our hearts.
。ヨソヘ。ケ、マシォヘウ、ヒヒー、ュヒー、ュ、キ、ニ、、、、ネ、、、ヲ、ホ、ャソソシツ、ヌ、「、。」。ラ
The truth is that men are tired of liberty.
。ヨホョ、オ、、ソキ、ヒ、隍遙「サ、マソハ、爍」。ラ
Blood alone moves the wheels of history.
。ヨ1ニ、ヌ、筵鬣、・ェ・、ネ、キ、ニタク、ュ、、ウ、ネ、マ。「ヘモ、ネ、キ、ニタク、ュ、100ヌッ、隍ホノ、、。」。ラ
Better to live a day as a lion than 100 years as a sheep.
。ヨフアシ郛邨チ、マネ、キ、、ヘマタ、タ。」シツコン、ヒ、マ。「、ス、、ャク、熙ヌ、「、。」、、、ト、ォキッ、マ、ス、ホ、隍ヲ、ハ・「・皈・ォ、ホサム、クォ、、タ、、ヲ。」。ラ
Democracy is beautiful in theory, in practice it is a fallacy. You in America will see that some day.
。ヨフアツイ。ゥクスシツ、ホ、筅ホ、ヌ、マ、ハ、ッ。「、ス、、マエカタュ、タ。」タクハェウリナェ、ヒス譱隍ハフアツイ、ャコ」ニ、篦クコ゚、ケ、、ハ、、ニ、ウ、ネ、マソョ、ク、ハ、、。」。ラ
Race? It is a feeling, not a reality. Nothing will ever make me believe that biologically pure races can be shown to exist today.
。ヨチナ。ェイ譯ケ、マソハキウ、ウォサマ、キ、ソ。」アノク、「、・、・ソ・・「キウ、マ。「コ」ニフフタ、ア、ネ、ネ、筅ヒ・ョ・・キ・-・「・・ミ・ヒ・「ケカュ、アロ、ィ、ソ。ェ。ラ*15
Fuhrer, we are on the march! Victorious Italian troops crossed the Greco-Albanian frontier at dawn today!
・リ・・゙・。ヲ・イ。シ・・・ー
(1893ヌッ-1946ヌッ)
・ノ・、・ト、ホタッシ」イネ。ヲキウソヘ。ヒ1940ヌッ6キ
。ヨサ荀ホ・ノ・、・トカキウ、マエ雜ッ、タ。ヲ。ヲ。ヲコ」、ヒイ譯ケ、ャ・、・ョ・・ケ、カノ、オ、サ、。」、ノ、、ッ、鬢、、ホエエヨ、ャノャヘラ、ォ。ゥ2。「3スオエヨ、ォ。ゥ。ラ
My Luftwaffe is invincible...And so now we turn to England. How long will this one last - two, three weeks?
・ル・・ク・罕゚・。ヲ・ユ・鬣・ッ・・
(1706ヌッ-1790ヌッ)
・「・皈・ォ、ホタッシ」イネ
。ヨ、隍、タチ陦「ーュ、、ハソマツ、ハ、ノ、ォ、ト、ニ、「、テ、ソ、ソ、皃キ、ャ、ハ、、。」。ラ
There never was a good war or a bad peace.
・ロ・サ。ヲ・ハ・・ケ・ュ。シ
(1930ヌッ-)
・「・・シ・・チ・、ホコイネ
。ヨタチ隍ヌ、マフオス、ヌ、ケ、猝シサホ、ハ、ノ、、、ハ、、。」。ラ
In war, there are no unwounded soldiers.
・ワ・・ケ。ヲ・ィ・・ト・」・
(1931ヌッ-2007ヌッ)
・・キ・「、ホタッシ」イネ。ヲス鯆蠶酣ホホ
。ヨスニキ、ヌイヲコツ、コ、、ウ、ネ、マ、ヌ、ュ、。」、タ、ャトケ、ッ、マコツ、テ、ニ、、、鬢、ハ、、、タ、、ヲ。」。ラ
You can make a throne of bayonets but you can't sit on it for long.
・ン。シ・。ヲ・・ノ・・イ・ケ
(1955ヌッ-)
・「・皈・ォ、ホ・ウ・皈ヌ・」・「・
。ヨタチ隍マ。「ソタ、ホテマヘウリ、イ譯ケ、ヒカオ、ィ、、荀ハ、タ、ネサラ、ヲ。」。ラ
I think war might be God's way of teaching us geography.
・゙・・ッ・ケ。ヲ・ネ・・・テ・・ヲ・ケ。ヲ・ュ・ア・
(BC106ヌッ-43ヌッ)
カヲマツタッ・。シ・゙エ、ホタッシ」イネ
。ヨタチ隍ヒ、ハ、、ネ。「ヒ。ホァ、マトタフロ、ケ、。」。ラ
In a time of war, the law falls silent.
・゙・・ッ・ケ。ヲ・ン・・ュ・ヲ・ケ。ヲ・ォ・ネ
(BC234ヌッ-149ヌッ)
カヲマツタッ・。シ・゙エ、ホタッシ」イネ
。ヨBellum se ipsum alet (タチ隍マシォソネ、ソゥ、ヲ。」)。ラ
Bellum se ipsum alet.
・゙。シ・ニ・」・。ヲ・。シ・オ。シ。ヲ・ュ・・ー。ヲ・ク・螂ヒ・「
(1929ヌッ-1968ヌッ)
・「・皈・ォ、ホクフアク「アソニーサリニウシヤ
。ヨソヘエヨ、ホソソイチ、マ。「ハソイコ、ハス酘エ、ホ、筅ネ、ヌツャ、鬢、、筅ホ、ヌ、マ、ハ、、。」、ス、、マ。「コ、ニ、ネオユノ、ホテ讀ヌ、ウ、スツャ、鬢、、筅ホ、ヌ、「、。」。ラ
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort, but where he stands at times of challenge and controversy.
・讌シ・ユ。ヲ・ヤ・ヲ・ケ・ト・ュ
(1867ヌッ-1935ヌッ)
・ン。シ・鬣・ノ、ホケイネクオシ
。ヨセ。ヘ、ホサ、゙、ヌ。「ノ鬢ア、ニ、筝スセ、ケ、、ハ。」ヌヤヒフ、ケ、、゙、ヌ。「セ。ヘ、ネオルツゥ、マテッ、ォ、ホニャセ螟ヒ、「、。」。ラ
To be defeated and not submit, is victory. To be victorious and rest on one's laurels, is defeat.
・讌シ・ユ。ヲ・ル・テ・ッ
(1894ヌッ-1944ヌッ)
・ン。シ・鬣・ノ、ホタッシ」イネ。ヲウークエア。ヲキウソヘ。ヒ1939ヌッ5キ5ニ
。ヨ・ン。シ・鬣・ノ、ホ、ウ、ネ、ハ、ォ、シ邨チ、ホウオヌー、マヘイ、ヌ、ュ、ハ、、。」ヘ」ー、ホフセヘタ、ハ、ウ、ネ、マフアスー。ヲフアツイ、ャタク、ュサト、、ウ、ネ、ヌ、「、遙「ケ、ヒ、マ、ス、ホ。ハタク、ュサト、、ウ、ネ。ヒイチテヘ、ャ、ハ、、。」。ラ
We in Poland do not know the concept of peace at any price. There is only one thing in the lives of men, nations and countries that is without price. That thing is honour
・讌・キ。シ・コ。ヲS。ヲ・ー・鬣・ネ
(1822ヌッ-1885ヌッ)
・「・皈・ォツ18ツ蠶酣ホホ
。ヨケイネ、マクトソヘ、ホ、隍ヲ、ヒ。「ー翳ソ、ケ、、ミネウ、サ、鬢、。」。ラ
Nations, like individuals, are punished for their transgressions.
・隘キ・ユ。ヲ・ケ・ソ。シ・・
(1878ヌッ-1953ヌッ)
・スマ「。ヲツ2ツ蠎ヌケ篏リニウシヤ
。ヨ、ウ、ホタチ隍マノ眛フ、ホタチ隍ヌ、マ、ハ、、。」チエ・・キ・「ソヘフア、ホタチ隍タ。」。ラ
This war is not an ordinary war. It is the war of the entire Russian people.
。ヨ・スマ「キウ、ヌ、マク蠶爨マチーソハ、隍熙オ、鬢ヒツソ、ッ、ホヘヲオ、、ャ、、、。」。ラ
In the Soviet army it takes more courage to retreat than advance.
。ヨ。ハトケウタェホマ、ャ。ヒシォシ酣ェ、ヒノチイス、ケ、、ハ、鬘「、ォ、゙、、ハ、、。」ノチイス、オネン、ケ、、ハ、魎譯ケ、ャ、オ、サ、、゙、ヌ、タ。」。ラ
If the opposition disarms, well and good. If it refuses to disarm, we shall disarm it ourselves.
・隘マ・。ヲ・ッ・・ケ・ネ・ユ。ヲ・ユ・遙シ・ノ・・メ。ヲ・ユ・ゥ・。ヲ・キ・螂ニ・」・鬘シ
(1759ヌッ-1805ヌッ)
・ノ・、・トキウー蝪「ナッウリシヤ。「キ犲イネ
。ヨテア、ヒケ゚ノ、キ、ソナィ、マコニ、モホゥ、チセ螟ャ、、ォ、筅キ、、ハ、、、ャ。「マツイ、キ、ソ、筅ホ、マヒワナ、ホヌヤシヤ、タ。」。ラ
A merely fallen enemy may rise again, but the reconciled one is truely vanquished.
・陦シ・シ・ユ。ヲ・イ・テ・ル・・ケ
(1897ヌッ-1945ヌッ)
・ノ・、・ト、ホタッシ」イネ。ヲタナチチ
。ヨイ譯ケ、ャク「ホマ、サ、テ、ソ、鬘「サヲ、オ、、ニエアナ。、ォ、魍ソ、モスミ、オ、、サ、゙、ヌキ隍キ、ニケ゚ノ、キ、ハ、、。」。ラ
If we have power, we'll never give it up again unless we're carried out of our offices as corpses.
。ヨスキッ、マチホマタ、ヒセ、爨ォ。ゥ。ラ*16
Do you want a total war?
。ヨチナ、ャツクコ゚、ケ、クツ、・ノ・、・ト、マ、゙、タキコ゚、ヌ、「、。」、ウ、ホ、隍ヲ、ハネ、キ、、ニ、ヒ。「イ譯ケ、マチナ、ホテツタクニ、スヒ、ヲ、ウ、ネ、ャ、ヌ、ュ、。」。ラ1945ヌッ4キ26ニ
It is on this beautiful day that we celebrate the Fuhrer's birthday and thank him for he is the only reason why Germany is still alive today.
・鬣ノ・茖シ・ノ。ヲ・ュ・テ・ラ・・・ー
(1865ヌッ-1936ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホコイネ
。ヨヒハェ、隍熙ケ、ミ、鬢キ、、4、ト、ホ、筅ホ、ネ、マ。「スタュ。ヲヌマ。ヲク「ホマ、ス、キ、ニタチ陦」。ラ
Four things greater than all things are, Women and Horses and Power and War.
・鬣遙シ。ヲ・・、。ヲ・遙シ・ヨ・ケ
(1944ヌッ-1967ヌッ)
・「・皈・ォキウソヘ
。ヨヒワナ、ヒタチ隍、キ、ソ、ャ、テ、ニ、、、シヤ、マウァ。「ヒワナ、ヒタチ隍キミクウ、キ、ソ、ウ、ネ、ャ、ハ、、。ェ。ラ
Anyone who truly wants to go to war has truly never been there before.
・鬣・ユ。ヲ・・・ノ。ヲ・ィ・゙。シ・ス・
(1803ヌッ-1882ヌッ)
・「・皈・ォ、ホコイネ
。ヨアハツウ、ケ、ヒワナ、ホセ。ヘ、ネ、マ。「タチ隍ヌ、ホセ。ヘ、ヌ、マ、ハ、ッハソマツ、ヌ、ホセ。ヘ、ヌ、「、。」。ラ
The real and lasting victories are those of peace, and not of war.
。ヨアムヘコ、マノ眛フ、ホソヘエヨ、隍ヘヲエコ、ハ、、ア、ヌ、マ、ハ、、、ャ。「5ハャ、タ、アトケ、ッヘヲエコ、ヌ、、、鬢、。」。ラ
A hero is no braver than an ordinary man, but he is brave five minutes longer.
。ヨイ譯ケ、ホコヌ、箍ホツ遉ハアノク、マ。「シコヌヤ、キ、ハ、、、ウ、ネ、ヌ、マ、ハ、ッ。「シコヌヤ、ケ、ナル、ヒオッ、ュセ螟ャ、、ウ、ネ、タ。」。ラ
Our greatest glory is not in never failing, but in rising up every time we fail.
・・チ・罍シ・ノ。ヲ・ミ・テ・ッ・゚・・ケ・ソ。シ。ヲ・ユ・鬘シ
(1895ヌッ-1983ヌッ)
・「・皈・ォ、ホサラチロイネ
。ヨタチ隍マサツ蠹ル、、タ。」、筅キ、ッ、マ、ス、、ケヤ、ヲソヘ、ャサツ蠹ル、、タ。」。ラ
Either war is obsolete or men are.
・・ユ。ヲ・ネ・・ト・ュ。シ
(1879ヌッ-1940ヌッ)
・スマ「、ホタッシ」イネ。ヲウラフソイネ
。ヨスキッ、マタチ隍ヒカスフ」、ャ、ハ、、、ォ、筅キ、、ハ、、、ャ。「タチ隍マスキッ、ヒカスフ」、サ、テ、ニ、、、。」。ラ
You may not be interested in war, but war is interested in you.
・・ノ・・ユ・ゥ。ヲ・ー・鬣テ・ト・」・「。シ・ヒ
(1882ヌッ-1955ヌッ)
・、・ソ・・「、ホキウソヘ。ヲタッシ」イネ
。ヨ・ノ・・。シ・チ・ァ。ハ・爭テ・ス・遙シ・ヒ。ヒ、マ。「・ィ・チ・ェ・ヤ・「、ペ、ケ、、タ、、ヲ。ヲ。ヲ。ヲシ熙ヒニ、。ヲニ、鬢ハ、、、ヒ、ォ、ォ、、鬢コ。」。ラ
The Duce will have Ethiopia... with or without Ethiopians.
。ヨオ、オ、、ソナィ、マ。「1,000ソヘ、ホナィ、隍エクア、タ。」。ラ
An enemy forgiven is more dangerous than a thousand foes.
・・ミ。シ・ネ。ヲA。ヲ・マ・、・・鬣、・
(1907ヌッ-1988ヌッ)
・「・皈・ォ、ホコイネ
。ヨタチ隍ホフワナェ、マ。「フオヘフヘタッノワ、ホキ霪熙サルサ、オ、サ、、ウ、ネ、タ。」。ラ
The purpose of war is to support your government's decisions by force.
・・ミ。シ・ネ。ヲ・ヒ・ウ・鬣ケ
(1893ヌッ-1944ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホサソヘ
。ヨタチ隍マケ箏ョ、ハ、筅ホ、ヌ、マ、ハ、、。「ノハーフ、イシ、イ、、筅ホ、タ。」。ラ
War does not ennoble, it degrades.
・・ミ。シ・ネ。ヲ・・・ノ
(1879ヌッ-1949ヌッ)
・、・ョ・・ケ、ホコイネ
。ヨテサエキ霏、ホイトヌスタュ、リ、ホソョヌー、マコヌ、篋ナ、、ケヘ、ィ、ホ1、ト、ヌ、「、遙「ソヘ、ホエクア、ハククチロ、ヌ、「、、隍ヲ、ヒクォ、ィ、。」。ラ
The belief in the possibility of a short decisive war appears to be one of the most ancient and dangerous of human illusions.
アムケーサヤフア・゙・マ・ネ・゙。ヲ・ャ・・ク。シ
(1869ヌッ-1948ヌッ)
・、・・ノ、ホニネホゥアソニーイネ
。ヨ、ス、、マホノ、、ケヘ、ィ、タ、ネサラ、ヲ。」。ラ
I think it's a good idea.
アムヘコ・ウ・ハ・*17。ヨソヘタク、ホコヌ、簧ノ、、、ウ、ネ、マイソ、ォ。ゥナィ、ハエコユ、キ。「キッ、ホチー、ヌナロ、鬢ヒナ」、ツヌ、チケ、゚。「ナロ、鬢ホコハテ」、ャネ睥ト、セ螟イ、、ホ、クォ、、ウ、ネ、タ。」。ラ
What is best in life? To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women!
サウヒワグススマサ
(1884ヌッ-1943ヌッ)
マ「ケ邏マツ篏ハホ眛ケエア。ハ1941ヌッ12キ8ニ。ヒ
。ヨフイ、、オソヘ。ハ・「・皈・ォ。ヒ、オッ、ウ、キ。「ハウ、、ホゥ、ソ、サ、ソ、簇アチウ、ヌ、「、。」*18。ラ
I fear all we have done is to awaken a sleeping giant and fill him with a terrible resolve.
スナクーェ
(1887ヌッ-1957ヌッ)
ウークエア。ヲタッシ」イネ。ヲウーチ
(1944ヌッ6キ)
。ヨコ」。「イ譯ケ、マテマケ、ヒ、、、。」。ラ
Hell is on us.
ツケノ
(BC535ヌッ-?)
。リツケサメ、ホハシヒ。ス。ル、ホテシヤ
。ヨハシ、マフニサ、ハ、遙ハハシシヤフニサフ鬘ヒ。ラ*19
All warfare is based on deception.
。ヨタ、、コ、キ、ニソヘ、ホハシ、カ、ケ、、マ。「チア、ホチア、ハ、シヤ、ハ、遙」。ハノヤタシゥカソヘヌキハシ。「チアヌキチアシヤフ鬘ヒ。ラ*20
The supreme excellence is to subdue the armies of your enemies without even having to fight them...
。ヨソソ、ホサリニウシヤ、マホマ、ヌ、ハ、ッ。「シヒワ、ヒ、隍テ、ニサリニウ、ケ、。」。ラ*21
A leader leads by example, not by force.
。ヨテホ、ニ、ュ、ウ、ネア「。ハ、荀゚。ヒ、ホヌ。、ッ。「ニー、ッ、ウ、ネヘ、ホソフ、ヲ。ハ、ユ、、ヲ。ヒ、ャヌ。、キ。」。ハニテホヌ。ア「。「ニーヌ。ヘソフ。ヒ。ラ*22
Let your plans be as dark and impenetrable as night, and when you move, fall like a thunderbolt.
ニソフセ。ハ1940ヌッツ螟ホクタヘユ。ヒ。ヨニー、ア、、ハ、鬘「キノホ鬢キ、。」ニー、ア、ハ、、、ハ、鬘「スヲ、ィ。」、ス、、スヲ、ヲ、ウ、ネ、ャ、ヌ、ュ、ハ、、、ハ、鬘「ソァ、ナノ、。」。ラ*23
If it moves, salute it. If it doesn't move, pick it up. And if you can't pick it up, paint it.
ネソタ・ケ・。シ・ャ・
(1978ヌッ)
。ヨキウ、ヒニツ筅キ、隍ヲ。ヲタ、ウヲ、ツホクウ、キ、隍ヲ。ヲ、ェ、筅キ、、、ソヘ。ケ、ヒイ、ェ、ヲ。ヲ、ス、キ、ニネ爨鬢サヲ、ス、ヲ。」。ラ
Join the Army, see the world, meet interesting people - and kill them.
フモツナ
(1893ヌッ-1976ヌッ)
テ豐レソヘフアカヲマツケ。ヲス鯆蟷イネシ鄲ハ
。ヨタッシ」、ネ、マホョキ、ネシ、、ハ、、タチ隍ヌ、「、遙「タチ隍ネ、マホョキ、ネシ、ヲタッシ」、ヌ、「、。」*24。ラ
Politics is war without bloodshed, while war is politics with bloodshed.
。ヨサヲ、ケソヘ。ケ、ャツソ、ア、、ミツソ、、、ロ、ノ。「、ス、、ャウラフソ、タ。」。ラ*25
The more people you kill, the more revolutionary you are.
。ヨキウ、ハ、ッ、キ、ニソヘフア、マフオ、キ。」*26。ラ
Without an army for the people, there is nothing for the people.
。ヨク「ホマ、マスニク、ォ、鯊ク、゙、、。」*27。ラ
Political power grows out of the barrel of a gun.

*1 ーネフ、ヒ、マ・ケ・ソ。シ・・、ホネックタ、ネ、キ、ニテホ、鬢、ニ、、、。」
*2 1945ヌッ3キ29ニ・ノ・・ケ・ヌ・ヌキ筅ヒ、ト、、、ニ、ホタシフタ
*3 オコカハ。リ・リ・・遙シグタ、。ル、隍
*4 1940ヌッ8キ20ニイシア。、ヌ、ホア鯊
*5 1940ヌッ5キ13ニイシア。、ヌケヤ、テ、ソス魍鯊
*6 1858ヌッ6キ16ニ・、・・ホ・、ス」・ケ・ラ・・・ー・ユ・」。シ・・ノ、ヌ、ホア鯊
*7 ballot、ネbullet、ウン、ア、ソクタヘユヘキ、モ。「1856ヌッ5キ29ニ・、・・ホ・、ス」・ヨ・。シ・゚・・ネ・、ヌ、ホア鯊
*8 ・ミ・・ィ、・ニ。シ・゙、ネ、キ、ソニヒワ、ホ・ニ・・モ・「・ヒ・癸ヒ2002ヌッ、ホコノハ
*9 ーネフ、ヒ、マ・ケ・ソ。シ・・、ホネックタ、ネ、キ、ニテホ、鬢、ニ、、、。」
*10 。ハ・・ミ。シ・ネ。ヲ・ェ・テ・レ・・マ・、・゙。シ。ハ・「・皈・ォ、ホハェヘウリシヤ。ヒ、ネサラ、、、ネックタ、ーヘム
*11 ウ、キウ、ホヘァソヘーク、ニ、ホスエハ、ォ、
*12 general、ネ、、、ヲテアク、サネ、テ、ソクタヘユヘキ、モ
*13 ・「・皈・ォ、ホコイネ・ヌ・、・・」・テ・ノ。ヲ・ク・ァ・・・ノ(1944ヌッ-)、ヒ、隍チマコセ螟ホソヘハェ
*14 SFセョタ筍ヨThe War Against the Chtorr。ラ・キ・遙シ・コ(1983-)、ォ、
*15 ・「・ノ・・ユ。ヲ・メ・ネ・鬘シ、ヒーク、ニ、ニ1940ヌッ10キ28ニ
*16 ・ケ・ソ。シ・・・ー・鬘シ・ノタ、ホヌヤヒフク蝪「ヌヤソァヌサ、ッ、ハ、セタェイシ。「1943ヌッ2キ18ニ、ヒタナチチ・陦シ・シ・ユ。ヲ・イ・テ・ル・・ケ、ヒ、隍ケヤ、、、ソヘュフセ、ハ。ヨチホマタア鯊筍ラ、ォ、鬢ホータ癸」
・イ・テ・ル・・ケ、マシチフ荀トースー、ヒナ熙イ、ォ、ア。「トースー、ホヌョカクナェ、ハ。ヨ・茖シ。ハ、ス、ヲ、タ。ヒ!。ラ、ホヘ、ー、ュスミ、キ、ソ。」
。レア鯊篳エソ陦ロ・、・ョ・・ケソヘ、ノ、筅マ。「・ノ・、・トケフア、ャ、゙、ケ、゙、ケイ盪、ネ、ハ、タサマォニッ、ヒキオ、、ャコケ、キ、ニ、、、、ネシ酘・、ケ、。」
、ハ、鬢ミサ荀マスキッ、ヒソメ、ヘ、。「スキッ・ノ・、・トケフア、マ、筅キチナ、ャネセサツヨ、ヒフソ、ク、、ハ、鬢ミ。「10サエヨ。「12サエヨ。「ノャヘラ、ネ、ケ、、ハ、鬢ミ14サエヨニッ、ッキ隹ユ、ャ、「、、ォ。ゥ
スキッ、マチホマタ、ヒセ、爨ォ。ゥスキッ、マノャヘラ、ネ、オ、、、ハ、鬢ミ。「イ譯ケ、ャコ」。「チロチ、ケ、ーハセ螟ホチエフフナェ、ヌナートナェ、ハタチ隍ヒセ、爨ォ。ゥ

*17 ・、・ョ・・ケ、ホコイネ・・ミ。シ・ネ。ヲE。ヲ・マ・。シ・ノ(1906ヌッ-1936ヌッ)、ヒ、隍・ユ・。・・ソ・ク。シセョタ筅ホシ鄙ヘク
*18 アヌイ陦ヨ・ネ・鬘ヲ・ネ・鬘ヲ・ネ・鬘ェ(1970ヌッニハニカヲニアタゥコ)。ラ、隍
*19 。レエチハク。ロハシシヤフニサフ。「クホヌスシゥシィヌキノヤヌス。「ヘムシゥシィヌキノヤヌス。「カ眈ゥシィヌキア。「アシゥシィヌキカ癸」
。レマツハク。ロハシ、マフニサ、ハ、。」クホ、ヒヌス、ハ、、筅ウ、、ヒノヤヌス、シィ、サ。」ヘム、ヲ、、筅ウ、、ヒヘム、、、カ、、シィ、サ。」カ皃ナ、ッ、筅ウ、、ヒア、カ、ォ、、ウ、ネ、シィ、キ。「ア、カ、ォ、、筅ウ、、ヒカ皃ナ、ッ、ウ、ネ、シィ、サ。」

*20 。レエチハク。ロノエタノエセ。。「ネチアヌキチアシヤフ鬘「ノヤタシゥカソヘヌキハシ。「チアヌキチアシヤフ。」
。レマツハク。ロノエタノエセ。、マチア、ホチア、ハ、シヤ、ヒネ、コ。ハ、「、鬢コ。ヒ。」タ、、コ、キ、ニソヘ、ホハシ、カ、ケ、、マ。「チア、ホチア、ハ、シヤ、ハ、。」

*21 スミナオ、ャツケサメ、ヌ、マ、ハ、、、ネオソフ荀ト隍オ、、ニ、、、ウハクタ。」
*22 。レエチハク。ロクホツカシタヌ。ノ。「ツカスヌ。ホモ。「ソッホォヌ。イミ。「ノヤニーヌ。サウ。「ニテホヌ。ア「。「ニーヌ。ヘス。」
。レマツハク。ロクホ、ヒツカ、ホシタ、ュ、ウ、ネノ、ホヌ。、ッ。「ツカ、ホス。ハ、キ、コ。ヒ、ォ、ハ、、ウ、ネホモ、ホヌ。、ッ。「ソッホォ。ハ、キ、、熙网ッ。ヒ、ケ、、ウ、ネイミ、ホヌ。、ッ。「ニー、ォ、カ、、ウ、ネサウ、ホヌ。、ッ。「テホ、ニ、ュ、ウ、ネア「。ハ、荀゚。ヒ、ホヌ。、ッ。「ニー、ッ、ウ、ネヘ、ホソフ、ヲ。ハ、ユ、、ヲ。ヒ、ャヌ。、キ。」

*23 ソキハシ。ハソキソヘ。ヒキアホ、ホ、ネ、ュ、ヒサネ、、、キアシュ。「ケ、菽ネソ・。「サツ螟ヒ、隍テ、ニヘヘ。ケ、ハ・ミ・・ィ。シ・キ・逾、ャ、「、
*24 タッシ」タァノヤホョキナェタチ陦「タチ霏ァホョキナェタッシ」 フモツナチェスク ツ2エャ
*25 2006ヌッHUPシメエゥ。ヨMao's Last Revolution(テ。ァR. MacFarquhar/M. Schoenhals)。ラ、隍
*26 ヒラヘュークトソヘフアナェユイキウツ筍「ハリヒラヘュソヘフアナェータレ 1945ヌッ4キツ7イナ゙ツ邊。ヨマ「ケ鄲ッノワマタ。ラ、隍
*27 チ葩蟒メホ、フフスミタック「 1927ヌッ8キ7ニ。ヨネャシキイオト。ラ、ヒ、ェ、、、ニ

Top / DH / ・ケ・ソ。シ・ネ・「・テ・ラウハクタスク