DH/日本語化 のバックアップソース(No.12)

 
#contents
 



 
&color(white){4月1日限定のエイプリール・フール・イベントです。どうぞ楽しんでいって下さい。イベント責任者:訳者◆UI.oq0u1.A};



**和訳ファイルの更新情報 [#a62f0681]

|CENTER:|CENTER:|CENTER:|c
|>|~更新内容|~ユーザーメリット|
|>|''クラシック・シンプル版の統合によるミカド版の新設''|''異字体(旧字体漢字)化''による&br;''更なる雰囲気重視の追求''&br;1種類統合による版選択が容易に&br;旧版は公開終了|
|>|>|BGCOLOR(white):|
|>|''エキスパート版の再構成''|''露語化''および''独語化''による&br;''更なる雰囲気重視の追求''&br;実行ファイルが2バイト化されているので&br;師団名の改名に日本語使用可&br;(''露語・独語と日本語の併用'')&br;旧版は公開終了|
|''ナロードヌィ版(露語化)の新設''|''フォルク版(独語化)の新設''|~|
&br;
|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|c
|>|>|>|~導入画像例&br;各画像は、クリックで拡大できます。|
|~項目|~ミカド版&br;(Mikado)&br;(日本語化)|~ナロードヌィ版&br;(Народный)&br;(露語化)|~フォルク版&br;(Volk)&br;(独語化)|
|~国家選択画面|#ref(https://i.imgur.com/c9527RQ.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/9O7Blc3.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/oPTEovM.png,wrap,around,103x80)|
|~開始時|#ref(https://i.imgur.com/WsIzh1v.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/FKpFwcT.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/NxpmdQ2.png,wrap,around,103x80)|
|~研究画面|#ref(https://i.imgur.com/5Nh1Vx0.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/ksA1e3M.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/EGDnlSx.png,wrap,around,103x80)|
|~生産画面|#ref(https://i.imgur.com/YFrhrC2.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/16Hhhy1.png,wrap,around,103x80)|#ref(https://i.imgur.com/mtzYay1.png,wrap,around,103x80)|

&br;
|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|c
|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|BGCOLOR(WHITE):''日本語(露語・独語)化の範囲&br;○:ほぼ日本語(露語・独語)、△:一部のみ日本語(露語・独語)、×:日本語(露語・独語)無し''|
|~種別|~バージョン|~歴史概要|~基礎UI|~地名|~イベント本文|~大臣|~研究機関|~司令官|~初期配置艦船名&br;ユニット名|~新規生産艦船名&br;ユニット名|
|~light/none|~ミカド|○|>|○|○|>|>|○|△&br;1936/1945&br;アビス/アルマゲドンシナリオのみ|○|
|~|~ナロードヌィ|~|~|~|~|~|~|~|~|×&br;キリル文字不使用(ラテン文字表記)|
|~|~フォルク|~|~|~|~|>|>|>|>|△&br;(各言語のラテン文字表記)|
|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|BGCOLOR(WHITE):|
|~full|~ミカド|×|>|○|○|>|>|○|△&br;1914/1933/1936/1944/1945シナリオのみ|○|
|~|~ナロードヌィ|~|~|~|~|>|>|>|>|×&br;キリル文字不使用(ラテン文字表記)|
|~|~フォルク|~|>|~|~|>|>|>|>|△&br;(各言語のラテン文字表記)|



 
 
*導入手順 [#lc2d4972]

**パッチャーの適用 [#c86fb00f]

[[このリンク>https://mega.nz/#!6rBWBQaD!F_h_dk_3L-zmUrQRhfd_xsLklRiq2JDx3f5zAkVT5Co]]より、パッチャー(EuropaEnginePatcher 0.54+)をダウンロード、解凍し、
「EuropaEnginePatcher.exe」を実行、「Darkest Hour.exe」を、パッチャーにドラッグ・ドロップしてください。

パッチの適用に成功されました。と表示されれば、完了となります。

 
**和訳ファイルの適用 [#l458c851]

上のリンクより、和訳ファイルをダウンロード、解凍し、「Dakest hour」フォルダ((Steam版では、「Darkest Hour A HOI Game」))に、''階層の一致に注意して上書き''してください。

なお、和訳ファイルは、拡張子7zで圧縮されているため、解凍のためには7zに対応したソフトが必要です。



 
 
*困ったとき [#mefedb7e]

**パッチャーが使用できない [#nf397fad]

パッチャーの使用には Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1 が導入されていることが必要です。

[[このリンク>http://www.microsoft.com/ja-jp/download/details.aspx?id=25150]]からダウンロード、インストールした後、パッチャーを再使用してください。


 
**よくある失敗例と、その解決方法 [#be3bbc8e]

過去に指摘された失敗例をまとめ、解決法を示したものです。
各画像は、クリックで拡大できます。

 
|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|CENTER:|c
|>|~導入失敗例|~導入失敗例の画像|~導入成功例の画像|~推定原因|~解決方法|
|>|>|>|>|>|~1.04以前と共通の事例|
|~1|~ゲーム起動時の文字化け|#ref(DHSS13.jpg,wrap,around,160x74)|#ref(DHSS14.jpg,wrap,around,160x74)|パッチャーの未適用|パッチャーを当てる|
|~2|~日本語化パッチの&br;適用失敗|#ref(DHSS15.png,wrap,around,120x90)|#ref(DHSS16.png,wrap,around,120x90)|既パッチファイルへの再実行|パッチを適用してない実行ファイルに適用する|
|~3|~和訳ファイルの&br;導入失敗1|#ref(DHSS17.png,wrap,around,100x45)|#ref(DHSS18.png,wrap,around,100x45)|実行ファイルに&br;和訳フォルダを&br;ドラッグ・ドロップ|正しい階層に和訳ファイルを導入|
|~4|~シナリオ消失|#ref(DHSS19.png,wrap,around,100x45)|~|MODSフォルダの直下に&br;和訳フォルダを導入|~|
|~5|~和訳ファイルの&br;導入失敗2|#ref(DHSS48.png,wrap,around,100x45)|~|~|~|
|~6|~研究機関消失|#ref(DHSS27.png,wrap,around,100x80)|#ref(DHSS30.png,wrap,around,100x80)|~|~|
|~7|~大臣消失|#ref(DHSS28.png,wrap,around,100x80)|#ref(DHSS29.png,wrap,around,100x80)|~|~|
|~8|~文字かぶり&br;枠から文字はみだし|#ref(DHSS20.png,wrap,around,120x80)|#ref(DHSS21.png,wrap,around,120x80)|フォント設定ファイルの未導入|_INMM.inを和訳ファイルから導入|
|>|>|>|>|>|~1.05固有の事例|
|~9|~日本語化パッチの&br;適用失敗|#ref(DHSS100.png,wrap,around,120x90)|#ref(DHSS101.png,wrap,around,120x90)|使用したEuropa Engine Patcherのバージョンが古い|Europa Engine Patcher 0.54以降使用|
|~10|~Unknown String&br;多発|#ref(DHSS104.png,wrap,around,45x65)|#ref(DHSS105.png,wrap,around,45x66)|DH1.051に不適合の和訳ファイルの導入|DH1.051に適合する和訳ファイルの導入|


 
**その他、うまくいかない場合 [#o007679a]

まず前提とし、''日本語化以前のインストール直後の状態、つまり英語の状態''で、起動・プレイができるかを確認してください。
インストール直後にも関わらず、起動・プレイができない場合は、日本語化の問題ではなく、''DHとPCの問題''となります。
この場合、[[こちら>共通/導入の手引き]]を参照し、解決を図ってみてください。

英語では、起動・プレイできるものの、日本語ではうまくいかない場合は、上記の失敗事例に当てはまっていないか、改めて確認してください。
前例の無い問題が発生した場合は、以下のリンクから問い合わせてください。

https://discord.gg/dFsQWBu


 
**管理責任と流用規定 [#r27163f3]

#region(管理責任と流用規定)

◆UI.oq0u1.A氏が作成された和訳ファイルに関し、その公開に伴う責任は、当wiki管理者のtakawasiが負うとします。

ファイルの流用は、非商用のユーザーMODへは、申請不要で自由です。同じく、Kaiserreich等の海外MODの和訳に用いるのも自由です。
ただし、流用物の管理については、MOD製作者の各々でお願いします。

 
管理の都合上、再配布は禁止です。

 
''再配布に該当する''もの
+第三者による、ミラー配布・公開終了した旧版の再配布
+本和訳の一部またはすべての流用による、バニラ(対象とする和訳の公開
+本和訳を元に作成された和製MOD・海外MOD和訳からの流用(いわゆる逆輸入)による、バニラを対象とする和訳の公開

#endregion